现代诗颜( 39岁)

王家新的作品,从以前的《中国画》到中期的《田园诗》,再到晚近的《在韩国安东的乡下》,从很久以前就很有魅力。 像《加里·斯奈德》一样,即使去美国转弯,结果斯奈德(现在被翻译为“施奈德”)带着诗人回到了中文——古典诗——的美好境界。
《中国画》写道,木杖疏林,从河里袭击《追日》,河流来自古代神话。 父亲每天都说:“还没来,渴死了,放弃了那根拐杖,成了邓林”——后来成了一代人的隐喻。
王家新自古以来气韵就流传下来,为什么屡次中断呢?
诗人不是斯奈德这样的隐士,除了大地伦理之外,他可能死守更难的伦理。 当许多诗人陶醉于个性化的癖好时,他宁可把文章放在某个“无限”上,更确定地放在个人和时代的——欲望止不住——交错、吵架和两相识别上。 “我怎么能/除了这一切就谈我自己? ”[/BR/]到1990年诗人写道“是在风中多次/或彻底放弃的时候了”,但在这前后他的文章发生了断崖般的变化——以前就流传着气韵、局外感、“坐在山林里”的东西,已经这么累了。
之后的两个冬天,诗人终于写了《瓦莱詹诺叙事诗》和《帕斯泰尔纳克》。 就像《加里·斯奈德》和斯奈德的作品,如《松树树冠》构成互文一样,这两部作品与《日瓦戈先生》、《二月》、《冬夜》等帕斯卡小说和诗,构成了越来越强而色彩缤纷的互文。
伟大的帕斯卡在自己的语境下预言了王室的新语境,两个语境对抗了痛苦、力量和俄罗斯式美学。 “终于可以随心所欲地写了/但是,没能在一个身体的心里生活/这是我们共同的悲剧”。
这样的互文,“心在肉体之外”,所以要读取此时的肉体,必须利用俄罗斯的心——帕斯泰尔纳克的心,以及茨维塔亚瓦、曼杰斯坦、布罗茨基或纳博科夫的心。
诗人还去了欧洲,在自己的异国生活中,追踪了这些人物他乡的命运。 这种生活和创作的互文被认为是自然的,后来被诗人谴责为“这不是演技吗?”
也许可以这么理解,上述俄罗斯作家是诗人借的镜子,他是借的镜子,晚上附近从德国借了策恩( paul celan ),从所有的镜子里,他都映出了自己蒙着霜的脸。
这种互文的文章是诗人有选择地阅读“死者聚集在一起”“死者在言语之间移动”——更重要的是,能理解为迂回的战略勇敢吗? 诗人自己的反应是“文学产生文学,诗产生诗”,但不能说勇敢,聪明,把谴责者引向了另一条次要的道路。
《帕斯泰尔纳克》后,无论是在北京的留言,在英国或比利时的留言,还是《逆向》《临海孤独之家》《语言》《另一风景》《游崖》,诗人都反复写了冬天、雪、孤独、北京、祖国。 “中国北方的自然景观及其政治、文化、历史相互作用,创作中开始下雪了”,外来的雪、心灵的雪、精神的雪——就这样做,这么冷,这么明亮,诗人必须把自己的话更黑暗。
收拾北京和北方的寒冷,反映在其中的心灵生活,楚地固有的奇玫瑰,诗人- -原来是楚人- -不太分散修辞的兔子榄。 ),从来都是朴素简洁、简洁、犹豫、笨拙的语言,这种语言也似乎符合一些吃力的干预。
王家新不是才子型诗人,而是壮士型诗人,游牧主义、中心、未完成的文章,依然展现和重复着萨义德所谓的公共知识分子精神。

【财讯】王家新(1957

全天候滚动播放最新的财经信息和视频,越来越多的粉丝福利扫描二维码备受关注( sinafinance )。

标题:【财讯】王家新(1957

地址:http://www.baoduan3.com.cn/sy/24456.html